SOLANA, ¡¡NO ME DA LA
GANA!!
"Pero es el caso que Valencia no quiere ser
otra cosa que Valencia. Su lengua, la valenciana, difiere lo
bastante de la catalana para poder permitirse gramática y vocabulario
propios."
D. Salvador de Madariaga,
intelectual, académico, historiador y lingüista español.
Este artículo a modo de carta va dirigido
especialmente a D. JAVIER SOLANA y Madariaga —quién nunca se acuerda de su
segundo apellido al no escribirlo en su firma, ignoro si por olvido o por
vergüenza— aunque también se lo dedico a los contados políticos que, como
en un teatro, han participado en esta tragicomedia lingüística.
Distinguido Sr.: Si su abuelo, el ilustre académico e
historiador republicano D. Salvador de Madariaga alzara la cabeza, se
volvía a morir del disgusto por su negativa actuación en el acta de las
traducciones de la Constitución Europea, cuya matización textual hacia la
unidad o integración del valenciano en el catalán ofende, humilla y agravia
la memoria de su antepasado que destacó al contrario que usted por su clara
defensa de la personalidad diferenciada y categoría de lengua propia para
el valenciano. ¡Qué duro es reconocer que un miembro de su familia, que
lleva su misma sangre y apellido sea quien la haya pifiado con una simple
acta y sin tener potestad lingüística ni jurídica para decidir! Asumió
usted una competencia que no le es propia sino del Parlamento y Consejo de
Lenguas Minoritarias. Hay amores que matan y quien bien te quiere te hará
llorar. D. Salvador estará llorando de rabia desde el otro mundo. Tenga
cuidado D. Javier, no sea que salga en sueños y le manifieste su enojo. Sr.
Solana, ¿no se le ha pegado nada bueno de D. Salvador? No ensucie el
prestigio, el buen nombre y la obra de su abuelo. Es usted como Zapatero,
víctima y cómplice a la vez -es raro ser ambas cosas- de una política
nefasta y jacobina de intereses creados desde Barcelona por ERC y PSC -Carod y
Maragall- y que por ahora como un cáncer ha surgido en Valencia pero su
metástasis se extenderá al resto del Estado y cuyas consecuencias
lamentablemente serán graves para todos los españoles. Sr. Solana, como
valenciano votaré NO a esa Constitución Europea porque no se dio a conocer,
es globalizadora, no es plural, no recoge los sentimientos regionales ni
los derechos de los pueblos, es una Constitución que prima y da todo el
poder a los Estados y casi ninguno a las regiones. Y porque con esto de las
traducciones se nos humilla y ofende como pueblo diferenciado, pisoteando a
nuestra mayor, importante e histórica seña de identidad: el idioma
valenciano. Hecho nada democrático, inquisitorial e impositivo surgido
de decisiones unipersonales de tres políticos con intereses obligados entre
ellos, -Carod, Maragall y Zapatero-, siendo el 4º usted, D. Javier, con su
acta; y no de la soberanía popular europea que emana de su Parlamento.
Sr. Solana, pueden todos ustedes formar un cuarteto y cantar y brindar
con cava -catalán por supuesto, no francés ni valenciano que es tan bueno
como aquellos- o decir misa en gregoriano -perdón, en catalán-. Pueden
quitarnos la lengua, pero como el escocés Wallace, ¡jamás nos quitarán
ustedes la libertad, la opinión, el sentimiento ni la dignidad como
pueblo! Muchos a partir de ahora no nos sentiremos europeos
ni representados en la UE por chaqueteros y vendepatrias traficantes sin
escrúpulos de lenguas e identidades culturales. Nos declaramos públicamente
en rebeldía, insumisos y proclamamos la desobediencia civil pacífica
lingüística y culturalmente digan lo que digan su acta, usted, Europa,
Carod, Maragall, Zapatero, De la Vega y la romanística.
Y una última cosa sobre la unidad lingüística catalana Sr. Solana...
¡¡qué no me da la gana!!
"Es la lengua valenciana la primera lengua
romance literaria de Europa,
de cuyos clásicos no sólo aprendieron
catalanes sino incluso castellanos."
Menéndez Pidal.
"La lengua de los valencianos es el
valenciano. Quien renuncia a su lengua y reniega de su patria es como si
renegara a su madre." Sanchis Guarner, 1933.
«Ni políticos ni especialistas deben
opinar en conflictos lingüísticos» Noam Chomsky, filólogo.
Josep Esteve Rico Sogorb
Escritor y periodista.
De la Associació
d'Escritors en Llengua Valenciana (Aellva)
Diplomado en Lengua y
Cultura Valencianas por el Centro de Formación Post-Grado de la
Universitat Politecnica de Valencia
|
|