S

enyores
i senyors,
Seguesc el vostre web i me n'alegre de la llibertat que manifesta. Un punt
veritablement positiu.
Ara bé, també me n'adone d'un aspecte que crida moltíssim l'atenció i és
l'aparició de moltíssimes faltes d'ortografia que apareixen en els textos en
valencià d'alguns dels seus col·laboradors.
Desconec si el coordinador o creador del web s'encarrega de realitzar algun
filtre estilístic, però veig que no, i tot depén de qui escriu i com ho fa.
Per tant, l'error o la incorrecció ve de qui envia lletres com les meues.
Poden Imaginar algun text en castellà farcit d'errades. Seria un fet
impensable i un text ineditable realment. La veritat és que quan ens trobem
davant d'un text amb errors gràfics, de lèxic o incorreccions gramaticals,
la conseqüència és el desprestigi de qui l'escriu i d'allò que diu. I amb la
consegüent desinformació del seu missatge o l'objectiu contrari d'allò que
vol argumentar o explicar. Perquè el missatge es perd en la forma sense
assoliment del contingut.
D'aquesta manera, tot i ser una opinió personal, crec que haurien
d'utilitzar formes normatives i deixar-se de propostes pseudocientífiques no
normatives, ja que les dèries blaveres d'altres indrets aquí per
sort encara no ens afecten i continuem pensant que les coses són més
senzilles.
El que sí voldria fer constar als creadors Monòver.com és que, per favor,
deixen de passar l'Internostrum en la versió en valencià perquè produeix
textos absurds. Els convide a realitzar la prova a l'inrevés, del valencià
al castellà i veuran quins textos produeix. Els traductors realitzen un
primer picatge que necessita una revisió posterior per aconseguir escrits
decents.
Atentament els saluda,
Lluís Martí, Monòver